2017年的祝贺
祝贺双黄:
双双快乐,富康双倍
双黄出帅,一炮而红
黄公龍
敬贺
Translation:
祝贺双黄 = To Harry Wong and Vilsonm Wong
双双快乐,富康双倍 = wishing both of you happy, may both of you have double the wealth and double the health
双黄出帅,一炮而红 =
to Vilsonm as the commander (帅), when you lead your team to China for competition, your team members will become famous (一炮而红);
to Harry as the CEO (帅) of oRide (www.oride.com.my), may you defeat your bike sharing competitors with 1 strike, and your “O” (red in colour) is the victor.
2016年的祝贺
祝贺双黄:
双双快乐,富康双倍
双黄出海,纵横四海
黄公龍
敬贺
Translation:
祝贺双黄 = To Harry Wong and Vilsonm Wong
双双快乐,富康双倍 = wishing both of you plenty of happiness, wealth and health
双黄出海,纵横四海 = may both of you have success when you venture out into the business field in four corners of the sea (every part of the world)